Vous sentez-vous coupable?

Il y a des leaders chrétiens qui essayent régulièrement de convaincre les gens de leur conscience coupable afin qu'ils puissent faire plus pour convertir les autres. Les pasteurs sont pleinement engagés dans la création de bonnes actions pour leurs églises. C'est un travail difficile et vous ne pouvez pas blâmer les pasteurs quand ils sont parfois tentés d'utiliser des arguments qui font que les gens se sentent coupables de les amener à faire quelque chose. Mais il y a des méthodes qui sont pires que d'autres, et l'un des pires est l'opinion non biblique que les gens sont en enfer parce que vous, de tous, ne leur avez pas prêché l'évangile avant leur mort. Vous connaissez peut-être quelqu'un qui se sent mal et coupable parce qu'il n'a pas réussi à transmettre l'évangile à quelqu'un qui est décédé depuis. Peut-être que vous ressentez la même chose.

Ich erinnere mich an einen christlichen Jugendleiter eines Schulfreundes, der einer Teenager-Gruppe die düstere Geschichte von einer Begegnung mit einem Mann erzählt hat, bei der er den starken Impuls fühlte, ihm das Evangelium zu erklären, es aber unterliess. Später erfuhr er, dass der Mann am selben Tag von einem Auto angefahren wurde und umgekommen ist. »Dieser Mann ist jetzt in der Hölle und leidet unter unbeschreiblichen Qualen», erzählte er der Gruppe. Dann nach einer dramatischen Pause, fügte er hinzu, «und das alles habe ich zu verantworten!». Er erzählte ihnen, dass er deshalb an Albträumen leide und schluchzend in seinem Bett liege angesichts der schrecklichen Tatsache seines Versagens, wodurch jener armselige Mann die Tortur der feurigen Hölle für immer erleiden wird.

Einerseits wissen und lehren sie, dass‚ Gott also die Welt geliebt hat, dass er Jesus sandte, damit sie gerettet werde, aber andererseits scheinen sie zu glauben, dass Gott Menschen in die Hölle schickt, weil wir darin versagen, ihnen das Evangelium zu verkündigen. So etwas nennt man «kognitive Dissonanz” – wenn zwei gegensätzliche Lehren gleichzeitig geglaubt werden. Sie glauben teils freudig an Gottes Macht und Liebe, aber gleichzeitig handeln sie so, als wären Gottes Hände zur Rettung der Menschen gebunden, wenn es uns nicht gelänge, diese rechtzeitig zu erreichen. Jesus sagte in Joh. 6,40: «Denn das ist der Wille meines Vaters, dass, wer den Sohn sieht und glaubt an ihn, das ewige Leben habe; und ich werde ihn auferwecken am Jüngsten Tage.»

C'est l'affaire de Dieu de sauver, et le Père, le Fils et le Saint-Esprit le font bien. C'est une bénédiction de participer au bon travail. Mais nous devrions aussi réaliser que Dieu agit souvent malgré notre incapacité. Si vous vous êtes accusé du fardeau d'une conscience coupable parce que vous n'avez pas prêché l'Évangile à une personne avant sa mort, pourquoi ne transmettez-vous pas le fardeau à Jésus? Dieu n'est pas trop maladroit. Personne ne glisse entre ses doigts et personne ne doit aller en enfer à cause de vous. Notre Dieu est bon et miséricordieux et puissant. Vous pouvez lui faire confiance pour être là pour tout le monde, pas seulement pour vous.

par Joseph Tkach


pdfVous sentez-vous coupable?