Une confiance aveugle

confiance aveugleCe matin, je me suis tenu devant mon miroir et j'ai posé la question: miroir, miroir sur le mur, qui est le plus beau de tout le pays? Puis le miroir m'a dit: Pouvez-vous, s'il vous plaît, vous éloigner?

Je vous pose une question: «Croyez-vous ce que vous voyez ou faites-vous confiance aveuglément? Aujourd'hui, nous examinons de près la foi. Je veux clarifier un fait: Dieu vit, il existe, croyez-le ou non! Dieu ne dépend pas de votre croyance. Elle ne prend pas vie lorsque nous appelons tous les gens à croire. Il ne sera pas moins Dieu si nous ne voulons rien savoir de lui!

Qu'est-ce que la croyance?

Nous vivons dans deux fuseaux horaires: en d'autres termes, nous vivons dans un monde physiquement perceptible, comparable à un fuseau horaire éphémère. En même temps, nous vivons également dans un monde invisible, dans un fuseau horaire éternel et céleste.

«Es ist aber der Glaube eine feste Zuversicht dessen, was man hofft, und ein Nichtzweifeln an dem, was man nicht sieht» (Hébreux 11,1).

Que voyez-vous lorsque vous vous regardez dans le miroir? Voyez votre corps s'effondrer lentement. Voyez-vous des rides, des plis ou des cheveux dans l'évier? Vous voyez-vous comme une personne pécheresse avec tous ses méfaits et ses péchés? Ou voyez-vous un visage plein de joie, d'espoir et de confiance?

Quand Jésus est mort sur la croix pour vos péchés, il est mort pour les péchés de toute l'humanité. Avec le sacrifice de Jésus, vous avez été libéré de votre punition et en Jésus-Christ, vous avez reçu une nouvelle vie. Ils sont nés d'en haut grâce à la puissance du Saint-Esprit pour vivre une vie pleine dans une nouvelle dimension spirituelle.

«Seid ihr nun mit Christus auferweckt, so sucht, was droben ist, wo Christus ist, sitzend zur Rechten Gottes. Trachtet nach dem, was droben ist, nicht nach dem, was auf Erden ist. Denn ihr seid gestorben, und euer Leben ist verborgen mit Christus in Gott. Wenn aber Christus, euer Leben, offenbar wird, dann werdet ihr auch offenbar werden mit ihm in Herrlichkeit» (Colossiens 3,1-4).

Nous vivons avec Christ dans son royaume céleste. L'ancien moi est mort et un nouveau moi a pris vie. Nous sommes maintenant une nouvelle créature en Christ. Que signifie être "une nouvelle créature en Christ?" Vous avez une nouvelle vie en Christ. Vous et Jésus êtes un. Vous ne serez plus jamais séparé de Christ. Votre vie est cachée avec Christ en Dieu. Ils sont identifiés avec Christ de bout en bout. Votre vie est dedans. Il est ta vie. Vous n'êtes pas seulement un résident terrestre ici sur terre, mais aussi un résident du ciel. Le pensez-vous?

Que devraient voir vos yeux?

Maintenant que vous êtes devenu une nouvelle créature, vous avez besoin de l'esprit de sagesse:

»Darum, nachdem auch ich gehört habe von dem Glauben bei euch an den Herrn Jesus und von eurer Liebe zu allen Heiligen, höre ich nicht auf, zu danken für euch, und gedenke euer in meinem Gebet» (Éphésiens 1,15-17).

Pourquoi Paul prie-t-il? Autres conditions de vie, guérison, travail? Non! "Que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de Gloire, vous donne l'Esprit de Sagesse et de Révélation pour le reconnaître".

Pourquoi Dieu vous donne-t-il l'esprit de sagesse et de révélation? Puisque vous étiez spirituellement aveugle, Dieu vous donne une nouvelle vue pour que vous puissiez reconnaître Dieu.

«Er gebe euch erleuchtete Augen des Herzens, damit ihr erkennt, zu welcher Hoffnung ihr von ihm berufen seid, wie reich die Herrlichkeit seines Erbes für die Heiligen ist» (Éphésiens 1,18).

Ces nouveaux yeux vous permettent de voir votre merveilleuse espérance et la gloire de votre héritage auquel vous avez été appelés.

«Wie überschwänglich gross seine Kraft an uns ist, die wir glauben durch die Wirkung seiner mächtigen Stärke» (Éphésiens 1,19).

Vous pouvez voir avec vos yeux spirituels que vous pouvez tout faire par celui qui vous rend puissant, Jésus-Christ!

«Mit ihr, seiner mächtigen Kraft, hat er an Christus gewirkt, als er ihn von den Toten auferweckt hat und eingesetzt zu seiner Rechten im Himmel über alle Reiche, Gewalt, Macht, Herrschaft und jeden Namen, der angerufen wird, nicht allein in dieser Welt, sondern auch in der zukünftigen» (Éphésiens 1,20-21).

Jésus a reçu tout pouvoir et gloire sur tous les empires, pouvoir, pouvoir et domination. Au nom de Jésus, vous partagez ce pouvoir.

«Und alles hat er unter seine Füsse getan und hat ihn gesetzt der Gemeinde zum Haupt über alles, welche sein Leib ist, nämlich die Fülle dessen, der alles in allem erfüllt» (Éphésiens 1,22-23).

C'est l'essence de la foi. Si vous pouvez voir cette nouvelle réalité de qui vous êtes en Christ, cela change toute votre pensée. Ce que vous vivez et vivez maintenant donne à vos conditions de vie actuelles un nouveau sens, une nouvelle dimension. Jésus remplit votre vie de toute sa plénitude.

Mon exemple personnel:
Il y a des conditions de vie et des gens dans ma vie qui me démolissent émotionnellement. Ensuite, je vais dans mon endroit préféré, en silence, et je parle à mon père spirituel et à Jésus. Je lui explique à quel point je me sens vide et combien j'apprécie qu'il me remplisse de tout son être.

«Darum werden wir nicht müde; sondern wenn auch unser äusserer Mensch verfällt, so wird doch der innere von Tag zu Tag erneuert. Denn unsre Bedrängnis, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Massen gewichtige Herrlichkeit, uns, die wir nicht sehen auf das Sichtbare, sondern auf das Unsichtbare. Denn was sichtbar ist, das ist zeitlich; was aber unsichtbar ist, das ist ewig» (2 Corinthiens 4,16-18).

Vous avez la vie par Jésus-Christ. Il est ta vie. Il est votre tête et vous faites partie de son corps spirituel. Votre affliction aujourd'hui et vos affaires de votre vie actuelle créent une gloire de poids pour toute l'éternité.

Lorsque vous vous retrouvez devant le miroir, ne regardez pas votre extérieur, le visible, mais l'invisible qui dure éternellement!

par Pablo Nauer