Signe des temps

signe des tempsL'évangile signifie «bonne nouvelle». Pendant des années, l'Évangile n'a pas été une bonne nouvelle pour moi car j'ai appris pendant une grande partie de ma vie que nous vivons ces derniers jours. Je croyais que "la fin du monde" viendrait dans quelques années, mais si j'agissais en conséquence, je serais épargné par la Grande Tribulation. Ce type de vision du monde peut créer une dépendance, vous avez donc tendance à voir tout ce qui se passe dans le monde à travers les lunettes d'une interprétation particulière des événements qui se dérouleront à la fin des temps. Aujourd'hui, cette façon de penser n'est plus au centre de ma foi chrétienne et à la base de ma relation avec Dieu, dont je suis très reconnaissant.

Au cours des derniers jours

Paulus schrieb an Timotheus: «Das sollst du aber wissen, dass in den letzten Tagen schlimme Zeiten kommen werden» (2. Timotheus 3,1). Was berichten heute die Nachrichten jeden Tag? Wir sehen Bilder von grausamen Kriegen und zerbombten Städten. Berichte von Flüchtlingen, die ihr Land verlassen und keine Hoffnung haben. Terroranschläge die Leid und Angst auslösen. Wir erleben Naturkatastrophen oder Erdbeben, die alles zerstören, was wir aufgebaut haben. Kommt es zu einem Höhepunkt? Wird der Dritte Weltkrieg bald auf uns zukommen?

Als Paulus von den letzten Tagen redete, sagte er nicht die Zukunft voraus. Er redete vielmehr von seiner Situation, in der er gerade lebte und wie sein Umfeld sich entwickelte. Die letzten Tage, sagte Petrus an Pfingsten, als er den Propheten Joel zitierte, waren bereits im ersten Jahrhundert: «Es soll geschehen in den letzten Tagen, spricht Gott, da will ich ausgiessen von meinem Geist auf alles Fleisch; und eure Söhne und eure Töchter sollen weissagen, und eure Jünglinge sollen Gesichte sehen, und eure Alten sollen Träume haben» (Actes 2,16: 17).

Die letzten Tage begannen mit Jesus Christus! «Vor langer Zeit hat Gott oft und auf verschiedene Weise durch die Propheten zu unseren Vorfahren gesprochen, doch in diesen letzten Tagen sprach er durch seinen Sohn zu uns» (Hebräer 1,1-2 Neues Leben Bibel).

Das Evangelium dreht sich um Jesus, wer er ist, was er tat und was auf Grund dessen möglich ist. Als Jesus von den Toten auferweckt wurde, änderte sich alles – für alle Menschen – ob sie es wussten oder nicht. Jesus machte alle Dinge neu: «Denn in ihm ist alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und das Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Mächte oder Gewalten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen. Und er ist vor allem, und es besteht alles in ihm» (Colossiens 1,16-17).

Guerres, famine et tremblements de terre

Pendant des siècles, les sociétés se sont effondrées et la violence a éclaté. Les guerres ont toujours fait partie de notre société. Les catastrophes naturelles ont tourmenté l'humanité pendant des milliers d'années.

Jesus sagte: «Ihr werdet hören von Kriegen und Kriegsgeschrei; seht zu und erschreckt nicht. Denn es muss geschehen. Aber es ist noch nicht das Ende. Denn es wird sich ein Volk gegen das andere erheben und ein Königreich gegen das andere; und es werden Hungersnöte sein und Erdbeben hier und dort. Das alles aber ist der Anfang der Wehen» (Matthieu 24,7-8).

Il y aura des guerres, des famines, des catastrophes et des persécutions, mais ne vous inquiétez pas. Le monde a connu de nombreuses catastrophes depuis le début des Derniers jours il y a près de 2000 ans et je suis sûr qu'il y en aura beaucoup plus. Dieu peut mettre fin aux problèmes de ce monde quand il le veut. En même temps, j'attends avec impatience le grand jour à venir où Jésus reviendra. Un jour, la fin viendra.

Franchement, nous avons besoin de foi et d'espoir, qu'il y ait ou non une guerre, que la fin soit proche ou non. Nous avons besoin de foi et de zèle, peu importe à quel point les jours sont mauvais, peu importe le nombre de catastrophes. Notre responsabilité envers Dieu ne change pas. Si vous regardez la scène mondiale, vous pouvez voir des catastrophes en Afrique, en Asie, en Europe, en Océanie et en Amérique. Vous pouvez voir les champs blancs et prêts pour la récolte. Il y a du travail tant qu'il fait jour. Vous devriez faire de votre mieux avec ce que vous avez.

Que devons-nous faire

Où en sommes-nous dans la prophétie maintenant? Nous sommes maintenant au temps où l'église devrait prêcher l'Évangile. Jésus nous appelle à persévérer pour mener la course jusqu'au bout avec patience. Paul parle également de la fin où la création est libérée du fardeau de l'impermanence et où les enfants de Dieu reçoivent la liberté et la gloire future.

«Und sogar wir, denen Gott doch bereits seinen Geist gegeben hat, den ersten Teil des künftigen Erbes, sogar wir seufzen innerlich noch, weil die volle Verwirklichung dessen noch aussteht, wozu wir als Gottes Söhne und Töchter bestimmt sind: Wir warten darauf, dass auch unser Körper erlöst wird» (Romains 8,23 New Geneva Translation).

Wir sehen die Probleme dieser Welt und warten geduldig: «Denn wir sind gerettet auf Hoffnung hin. Die Hoffnung aber, die man sieht, ist nicht Hoffnung; denn wie kann man auf das hoffen, was man sieht? Wenn wir aber auf das hoffen, was wir nicht sehen, so warten wir darauf in Geduld» (Verset 24-25).

Petrus erlebte die gleiche Situation, er wartete auf den Tag des Herrn: «Es wird aber des Herrn Tag kommen wie ein Dieb; dann werden die Himmel zergehen mit grossem Krachen; die Elemente aber werden vor Hitze schmelzen, und die Erde und die Werke, die darauf sind, werden nicht mehr zu finden sein» (2 Pierre 3,10).

Welchen Rat gibt er uns? Was sollen wir tun, währenddem wir auf den Tag des Herrn warten? Wie sollen wir leben? Wir sollen ein heiliges und göttliches Leben führen. «Wenn nun das alles so zergehen wird, wie müsst ihr dann dastehen in heiligem Wandel und frommem Wesen, die ihr das Kommen des Tages Gottes erwartet und ihm entgegeneilt» (Verset 11-12).

Das ist Ihre Verantwortung Tag für Tag. Sie sind dazu berufen, ein heiliges Leben zu führen. Jesus machte keine Voraussage, wann das Ende der Welt kommen würde, weil er es nicht wusste und wir auch nicht: «Von dem Tage aber und von der Stunde weiss niemand, auch die Engel im Himmel nicht, auch der Sohn nicht, sondern allein der Vater» (Matthieu 24,36).

La vie spirituelle

Pour la terre d'Israël dans l'ancienne alliance, Dieu a promis de la bénir par une alliance spéciale si la nation lui obéissait. Cela empêcherait les catastrophes naturelles qui frappent normalement les mauvais et les justes. Il n'a pas donné cette garantie à d'autres nations. Les nations modernes ne peuvent pas prendre les promesses que Dieu a données à Israël dans une alliance spéciale désormais dépassée.
Dans ce monde déchu, Dieu permet les catastrophes naturelles, les péchés et les maux. Il laisse également le soleil briller et la pluie tombe sur le mauvais comme sur le bon. Comme les exemples de Job et de Jésus nous le montrent, il laisse aussi le mal tomber sur les justes. Dieu interfère parfois avec les choses physiques pour nous aider. Mais la nouvelle alliance ne donne aucune garantie de quand, comment et où elle le fera. La nouvelle alliance nous appelle à croire malgré les circonstances. Il nous appelle à être fidèles malgré la persécution et la patience malgré le désir ardent pour le monde meilleur que Jésus apportera.

La nouvelle alliance, la meilleure alliance, offre la vie spirituelle et ne garantit pas une bénédiction physique. Par la foi, nous devons nous concentrer sur le spirituel et non sur le physique.

Voici une autre pensée qui peut mettre la prophétie dans une perspective utile. Le but principal de la prophétie n'est pas de se concentrer sur les dates, mais sa plus grande tâche est de montrer Jésus afin que nous puissions le connaître. Jésus est la plus grande bénédiction que vous puissiez recevoir dans votre vie. Une fois que vous avez atteint ce but, ne vous concentrez plus sur le chemin qui mène à lui, mais sur la vie merveilleuse avec Jésus en communion avec le Père et le Saint-Esprit.

par Joseph Tkach